Asataka (earlyhawk) wrote,
Asataka
earlyhawk

Толковая статья Дмитрия Громова.

Тыква для Хеллоуина: русский вариант

Светильник из тыквы (Jack-o’-lantern - букв. Джек-простак) – является атрибутом праздника Хеллоуина. Этот праздник возник на основе кельтского праздника Самайна, происходившего в начале зимы. Позже он был приурочен к христианскому празднику – Дню всех святых (All-hallowees); канун этого праздника носил название Хеллоуина. Во время данного праздника ирландцы и шотландцы вырезали из яблок, а позднее из картофелин, страшные рожицы. Впоследствии Хеллоуин расширил свои границы (он справляется в США, Канаде, Великобритании, Ирландии, Испании и Латинской Америке) и серьезно трансформировался. В частности, в США яблоки были заменены тыквой, на которой вырезались «чудовищные» черты лица, подсвеченные изнутри – так возник Jack-o’-lantern в его нынешнем обличии.

В ходе полевых исследований мы вдруг обнаружили, что тыква-светильник знакома и русским.
Subscribe

  • Мне нужно в Великий!

    Типичные Новгородские Диалоги: "- Новгород – родина русского феминизма. Еще в 15-м веке москвичи писали, что новгородцы подчиняются бабе – Марфе…

  • Отпустила вакцинная чудо-трава.

    Бессонница, пару дней субфебрилитет, + опять регионарный л/узел пальпировался, но меньше и те же 2 дня. Полёт продолжается.

  • (no subject)

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments